1. Haberler
  2. DÜNYA
  3. SHAKESPEARE’İN GİZLİ SONESİ ORTAYA ÇIKTI

SHAKESPEARE’İN GİZLİ SONESİ ORTAYA ÇIKTI

featured
service
Paylaş

Bu Yazıyı Paylaş

veya linki kopyala

Oxford Üniversitesi’nde yürütülen arşiv çalışmaları sonucunda, William Shakespeare’e ait 116. sonenin nadir bir el yazması kopyası keşfedildi. Politik amaçlarla değiştirilmiş bu versiyon, İngiliz edebiyat tarihine ışık tutacak nitelikte.

Yüzyıllar boyunca gizli kalmış bir edebi hazine gün yüzüne çıktı. Oxford Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı Fakültesi’nden Dr. Leah Veronese liderliğindeki ekip, 17. yüzyıldan kalma bir şiir derlemesinde William Shakespeare’in ünlü 116. sonesinin daha önce bilinmeyen bir versiyonunu keşfetti. El yazması, Ashmolean Müzesi’nin kurucusu Elias Ashmole’un kişisel arşivinde bulundu.

Bu yeni keşif, Shakespeare’in eserlerinin yalnızca sanatsal değil, aynı zamanda politik içeriklerle nasıl yeniden yorumlandığını da ortaya koyuyor.

SHAKESPEARE’İN SONESİ SİYASİ BİR MESAJ HALİNE GELDİ

Keşfedilen el yazması, Shakespeare’in klasik aşk şiiri olarak bilinen 116. sonesinin, İngiliz İç Savaşı döneminde politik mesajlar vermek amacıyla yeniden yazılmış bir versiyonu. Dönemin hassas siyasal atmosferi nedeniyle, soneye yedi yeni dize eklenmiş ve bazı orijinal satırlar değiştirilmiş.

Özgün dizeler:

Let me not to the marriage of true minds / Admit impediments; love is not love / Which alters when it alteration finds…
(Türkçesi: Gerçek zihinlerin birleşmesine engel tanımayayım; Aşk değildir aşk, değiştiğinde değişen.)

Değiştirilmiş hali:

Self-blinding error seize all those minds / Who with false appellations call that love / Which alters when it alterations finds…
(Türkçesi: Kendi kendini kör eden yanılgı sarsın o zihinleri, değiştikçe değişen şeye aşk diyenleri.)

Yeni versiyon, romantik duyguların ötesinde siyasi sadakati yücelten mesajlar içeriyor.

MÜZİĞE UYARLANDI, YASAKLARIN ORTASINDA GİZLİCE OKUNDU

El yazmasında yer alan bu şiir versiyonu, Henry Lawes tarafından bestelenerek şarkı formuna dönüştürülmüş. Dönemin “Noel ilahileri” yasağı sebebiyle, bu tür eserler halka açık yerlerde değil, özel konutlarda gizlice icra ediliyordu. Şiirin sözlerine, New York Halk Kütüphanesi’nde bulunan bir şarkı kitabında rastlandı, ancak Lawes’in bestesi halen kayıp.

SHAKESPEARE’İN İSMİ GİZLENMİŞTİ

Dr. Leah Veronese, el yazmasının katalogda yalnızca “aşkın sadakati üzerine bir şiir” olarak tanımlandığını, Shakespeare ismine yer verilmediğini belirtti. Bu nedenle eserin yüzyıllarca fark edilmeden arşivlerde kaldığını söyledi. Veronese, dizeleri incelediğinde bunların 116. soneden türetildiğini fark ettiğini ancak şiirin farklı bir bağlamda, politik bir araç olarak kullanıldığını vurguladı.

UZMANLAR: EDEBİYAT TARİHİNDE YENİ BİR SAYFA AÇILIYOR

Oxford Üniversitesi’nden Prof. Dr. Emma Smith, keşifle ilgili yaptığı açıklamada, “Bu tür belgeler, Shakespeare’in yalnızca bir edebiyat figürü değil, aynı zamanda siyasi ve toplumsal etki alanına sahip bir isim olduğunu gösteriyor. Arşivler hâlâ yeni sırlar barındırıyor,” dedi.

Bu keşif, Shakespeare’in eserlerinin sadece estetik değil, ideolojik ve tarihsel yönlerden de okunabileceğini bir kez daha ortaya koyuyor.

Kaynak: https://www.ensonhaber.com

SHAKESPEARE’İN GİZLİ SONESİ ORTAYA ÇIKTI
Yorum Yap

Tamamen Ücretsiz Olarak Bültenimize Abone Olabilirsin

Yeni haberlerden haberdar olmak için fırsatı kaçırma ve ücretsiz e-posta aboneliğini hemen başlat.

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Giriş Yap

Haber Konseyi | Doğru Tarafsız Gazetecilik ayrıcalıklarından yararlanmak için hemen giriş yapın veya hesap oluşturun, üstelik tamamen ücretsiz!

Bizi Takip Edin